Traduction Français-Allemand de "pour décrocher"

"pour décrocher" - traduction Allemand

Voulez-vous dire décocher ou pouf?
timbale
[tɛ̃bal]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Kessel)Paukeféminin | Femininum f
    timbale musique | MusikMUS
    timbale musique | MusikMUS
  • (Trink)Bechermasculin | Maskulinum m
    timbale (≈ gobelet) aus Metall
    timbale (≈ gobelet) aus Metall
exemples
  • décrocher la timbale familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    décrocher la timbale familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Teig)Pasteteféminin | Femininum f
    timbale cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    timbale cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Pastetenformféminin | Femininum f
    timbale moule
    timbale moule
bâiller
[bɑje]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gähnen (vor Langeweile)
    bâiller d’ennui
    bâiller d’ennui
exemples
décrochement
[dekʀɔʃmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zurückversetzter Teil
    décrochement d’un mur
    décrochement d’un mur
décrocher
[dekʀɔʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abnehmen
    décrocher rideaux
    décrocher rideaux
  • loshaken
    décrocher technique, technologie | TechnikTECH
    décrocher technique, technologie | TechnikTECH
  • abhängen
    décrocher remorque
    décrocher remorque
  • (den Hörer) abnehmen, abheben
    décrocher téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    décrocher téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • sich (datif | Dativdat) holen
    décrocher prix familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    décrocher prix familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ergattern
    décrocher place familier | umgangssprachlichfam
    décrocher place familier | umgangssprachlichfam
décrocher
[dekʀɔʃe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aufhören
    décrocher familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    décrocher familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufgeben
    décrocher
    décrocher
  • aufstecken
    décrocher familier | umgangssprachlichfam
    décrocher familier | umgangssprachlichfam
décroche
[dekʀɔʃ]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Entwöhnungféminin | Femininum f
    décroche d’une drogue
    décroche d’une drogue
lune
[lyn]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Mondmasculin | Maskulinum m
    lune
    lune
exemples
  • la Lune astronomie | AstronomieASTRON
    der Mond
    la Lune astronomie | AstronomieASTRON
  • lune croissante, décroissante
    zunehmender, abnehmender Mond
    lune croissante, décroissante
  • nouvelle lune
    Neumondmasculin | Maskulinum m
    nouvelle lune
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • lune de miel aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Flitterwochenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    lune de miel aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (nackter) Hintern
    lune (≈ derrière) familier | umgangssprachlichfam
    lune (≈ derrière) familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • lune de mer ou poissonmasculin | Maskulinum m lune zoologie | ZoologieZOOL
    Mondfischmasculin | Maskulinum m
    lune de mer ou poissonmasculin | Maskulinum m lune zoologie | ZoologieZOOL
pour
[puʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • für (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    pour but, intention
    pour but, intention
exemples
  • nach
    pour destination
    pour destination
exemples
exemples
  • wegen +génitif | Genitiv gén familier | umgangssprachlichfamavec datif | mit Dativ +dat
    pour cause
    pour cause
exemples
  • als
    pour (≈ comme)
    pour (≈ comme)
exemples
  • auf
    pour rapport numérique
    pour rapport numérique
exemples
exemples
  • pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf finalité
    um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf finalité
  • ce n’est pas (fait) pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    das ist nicht dazu angetan zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    ce n’est pas (fait) pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • qui n’est pas pour me déplaire voilà une idée
    die mir (ganz gut) gefällt
    qui n’est pas pour me déplaire voilà une idée
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf cause
    pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf cause
  • pour avoir volé il a été puni
    weil er gestohlen hat
    pour avoir volé il a été puni
exemples
pour
[puʀ]conjonction | Konjunktion conj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • pour que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) finalité
    damit
    pour que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) finalité
  • pour que tout le monde soit content
    pour que tout le monde soit content
  • pour ne pas qu’on le dérange il s’est enfermé familier | umgangssprachlichfam
    damit man ihn nicht stört
    pour ne pas qu’on le dérange il s’est enfermé familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • il est bien trop riche pour qu’on le plaigne conséquence
    er ist viel zu reich, als dass man ihn bedauern würde
    il est bien trop riche pour qu’on le plaigne conséquence
pour
[puʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
laissé-pour-compte
, laissé pour compte [lesepuʀkõt]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nicht angenommene Ware
    laissé-pour-compte commerce | HandelCOMM <masculin | Maskulinumm>
    laissé-pour-compte commerce | HandelCOMM <masculin | Maskulinumm>
exemples
  • laissés-pour-compte ou laissés pour comptepluriel | Plural pl <masculin | Maskulinumm>
    aussi | aucha. Retourenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Rückwarenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    laissés-pour-compte ou laissés pour comptepluriel | Plural pl <masculin | Maskulinumm>
exemples
  • laissé(e)s-pour-comptemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl (féminin pluriel | Femininum Pluralfpl) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zukurzgekommene(n)pluriel | Plural pl
    Stiefkinderneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    laissé(e)s-pour-comptemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl (féminin pluriel | Femininum Pluralfpl) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig